翻譯文學小說 殺死99隻貓的少女
殺死99隻貓的少女
殺死99隻貓的少女 評價
網友滿意度:
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈台中水晶球專賣店
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折 殺死99隻貓的少女
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦! 博客來e-coupon傳送門
殺死99隻貓的少女
永遠的小說之王:印度說故事大師──普列姆昌德的尋味人生 ![]() |
替身 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
未滿十歲的明日香對任何事情都沒有興趣,只喜歡殺貓和用石頭海扁男生的鼻子,她以各式各樣光怪陸離的手段,殺害了99隻貓。她住在一個冷酷的城市裡,城市中有一位至高無上的獨裁市長,提出五個信念:「愛情、真理、幸福」、「重複和垂直」。他年事已高,想要以特別的方式終結自己的生命,並將權力交由暗殺他的人繼承。一個性情殘暴的小女孩,會如何對抗所有大人加諸於她的「期望」——殺害市長?又如何顛覆成人的虛偽世界呢?本書是新銳小說家明日香?藤森的虛擬理想國,既殘忍又扭曲。黑色的語彙、嘲諷的對白和滑稽突梯的人物,宛如上演一場荒謬遊戲,時而充滿驚喜,時而疑雲重重。你準備好一窺人性愚蠢又可笑的終極面貌了嗎?作者簡介明日香?藤森 Asuka Fujimori
年僅25歲的日本女作家,長期居住在東京,卻直接以法文寫作。本書是她的第一本小說,書中描述一個既殘忍又荒謬的虛擬城市。驚悚懸疑中帶點黑色幽默,又深藏哲學和犯罪小說的況味。她具有豐富的語彙和想像力,例如原文書名「Nekotopia」這個自創的新字,即是結合日文的「neko」(貓)和英文的「utopia」(烏托邦)而成。故事以強烈的角色對比(小孩/成人,古/今,善/惡,犬儒/正義,墨守成規/創新等),暗諷自古以來,對權力和滅亡相連性的無情反思。本書在法國獲讀者票選為年度最佳新銳小說之一。這個活動一直被喻為法國當代文壇的觀測站。作者在日本也被評為年度三大小說新秀之一。譯者簡介王玲琇
中國文化法文系、比利時魯汶大學圖書館管理、成人教育碩士,曾任新聞局法文編譯,現專事譯作,譯有《生命中最艱難的一刻》(先覺)。
商品訊息簡述:
作者: 明日香?藤森
新功能介紹- 原文作者:Asuka Fujimori
- 譯者:王玲琇
- 出版社:圓神
新功能介紹 - 出版日期:2005/03/25
- 語言:繁體中文
殺死99隻貓的少女